Разделы сайта
Выбор редакции:
- Как поставить музыку на звонок
- Обновление Андроид: как обновиться до новой версии, сделать откат?
- Что делать если не включается Nokia Lumia?
- Установка официальной прошивки на Lenovo RocStar (A319) Перепрошивка lenovo
- Обзор и тестирование игровой гарнитуры Kingston HyperX Cloud II
- Бесплатная проверка iPhone по IMEI
- Что такое доверительный платёж МТС?
- Программа «Аэрофлот Бонус»: как накопить мили и на что их можно потратить?
- Как узнать какой диск на компьютере: SSD или HDD Как узнать какой ssd стоит на компьютере
- Тестирование Fractal Design Define R5 Fractal Design Define R5 — Тихий, просторный
Реклама
Словарь англо русский lingvo. Переводчик Lingvo онлайн: особенности работы с сервисом |
Онлайн-словари и переводчики – незаменимый инструмент, который помогает не только изучающим языки, но и всем, кто работает с иностранными языками. Словарей и переводчиков очень много, в этом обзоре мы рассмотрим некоторые из наиболее известных и популярных. Чем отличаются онлайн-словари от переводчиков?Онлайн-словарями называют программы, чьей основной функцией является поиск значения или перевода отдельных слов. Есть также более узконаправленные словари, которые ищут не толкование или перевод, а синонимы, антонимы, рифмующиеся слова и т. д. В этом обзоре речь пойдет преимущественно о словарях типа “слово – перевод” или “слово – значение”. Большинство современных онлайн-словарей выдает несколько значений слов или вариантов перевода, с так называемыми словарными пометами, например: книжн. – книжное, устар. – устаревшее, разъясняющими особенности употребления слов, а также с примерами из речи. Онлайн-переводчики тоже могут переводить отдельные слова, но их основная задача – перевод текстов. Несмотря на то что машинный перевод с каждым годом становится все умнее, до нормального человеческого перевода ему далеко. Машины умеют обрабатывать огромные массивы данных, но не умеют думать как человек, рассуждать, проявлять смекалку и шевелить мозгами, а в переводе это крайне важно. В итоге тексты, переведенные программой, получаются очень неточными и зачастую смешными 🙂 Но все же от онлайн-переводчиков есть польза. Например, они помогают, когда человеку, не знающему язык, нужно просто ухватить общий смысл текста, грубо говоря, понять о холодильниках он или о картинах Пикассо. Какие бывают онлайн-словари?Прежде чем перейти к обзору, нужно уточнить, что онлайн-словари бывают разных видов. Вообще, классификация словарей – довольно непростая штука, дело не ограничивается только толковыми и двуязычными, но в нашем случае речь пойдет именно об этих двух категориях.
Есть мнение, что, изучая английский язык, лучше пользоваться англо-английским словарем, потому что, читая такой словарь, вы лучше понимаете значения слов, погружаетесь в язык. Я думаю, что это полезно для тех, кто профессионально работает с языком (переводчики, ученые-лингвисты), а для учащихся, особенно , это необязательно, только лишний раз отвлекает внимание. Зачем учащийся смотрит в словарь? Чтобы быстренько найти значение слова, произношение и пример. Для этого вполне годится двуязычный словарь. Онлайн-словариLingvo OnlineПопулярный многоязычный онлайн-словарь с богатым набором функций. Лингво – “говорящий” словарь, то есть многие слова можно прослушать, причем в двух версиях: британской и американской. Некоторые слова не озвучены, но все слова приведены с транскрипцией. Для каждого слова в Лингво есть не только перевод с полноценной словарной статьей, но и примеры из литературы, примеры и перевод словосочетаний. Это очень удобно, ведь по-настоящему смысловое богатство слова раскрывается только в контексте, к тому же с примерами слова лучше запоминаются. При желании для Лингво можно приобрести дополнительные словари, также есть бесплатное приложения для мобильных устройств. МультитранМногоязычный словарь Мультитран выглядит не так красиво, как Лингво, в нем нет озвучки, но он популярен среди переводчиков, а также тех, кому по работе часто приходится что-то переводить. Дело в том, что если вам в течение рабочего дня нужно 100 раз заглянуть в словарь, то Мультитран действительно удобнее: у него более простой интерфейс, в окне показаны варианты перевода из всех словарей сразу. Часто слова, особенно технические термины, имеют очень различные значения в разных сферах деятельности, поэтому полезно иметь перед глазами сразу много толкований: строительное, экономическое, космическое, морское и другие. “Картушка компаса” – это не опечатка, а такой технический термин. Онлайн-версия Мультитрана бесплатна, версия для ПК – платная. Есть бесплатная версия для мобильных устройств. Cambridge Dictionaries“Кэмбридж” позиционируется как словарь для изучающих английский язык, также это один из ресурсов, которые можно использовать как толковый словарь английского языка. В нем есть режим англо-английского словаря и двуязычного, включая англо-русский (всего там около 20 языков), также есть интересный раздел English Grammar Today, содержащий статьи о грамматических трудностях. В англо-английском режиме приведены три группы значений: британские, американские и бизнес-толкования. Слова снабжены озвучкой в британском и американском варианте. Этот словарь явно полезен тем, кто интересуется бизнес-английским. Dictionary.com и Thesaurus.comПочетный старожил интернета, работающий с 1995 года, один из самых популярных онлайн-словарей в мире. Состоит из двух частей: словаря и тезауруса. В интернете можно найти много умных определений, что такое “тезаурус”, но в данном случае это словарь синонимов и антонимов . Вот, кстати, определение слова “thesaurus” с самого Dictionary.com: “A dictionary of synonyms and antonyms, such as the online Thesaurus.com”. Urbandictionary.comUrbandictionary – словарь сленга, созданный американским студентов просто ради шутки, но потом переросший в гигантский проект. Сленг – это очень непостоянный слой лексики, который обновляется гораздо быстрее, чем появляются новые бумажные словари. Сегодня в тренде одно сленговое словечко, а завтра подростки над ним уже смеются как над устаревшим. Еще недавно никто не знал такого слова, а сейчас даже есть памятки МВД по безопасному селфи. Urbandictionary работает в вики-режиме, то есть его пишут сами пользователи. С модерацией там не очень хорошо, а поэтому встречаются очень некачественные статьи и статьи, написанные ради шутки (иногда очень удачно). К счастью, есть система рейтинга, которая выводит в топ самые достойные толкования. Переводчик LinguaLeo (ЛеоПереводчик)ЛеоПереводчик – это расширение для браузера Chrome, контекстный словарь. Он поддерживает только английский язык, так как Лингвалео – это сервис для изучения английского, но не других языков. Несмотря на название, ЛеоПереводчик – это скорее словарь, чем переводчик. Основная функция – перевод отдельных слов, словосочетаний, но не текстов. Штука очень удобная. Читая страницу на английском языке, нажимаете на слово и появляется словарная подсказка с озвучкой и вариантами перевода. Выбрав подходящий вариант, добавляете карточку в личный словарь на , в котором с помощью специально программки слова потом можно подучить. Добавлять можно не только слова, но и словосочетания, фразы. В бесплатной версии есть ограничение на количество добавляемых слов, но довольно щадящее. Я много читаю на английском языке в интернете, поэтому мне это приложение очень пригождается. Частенько попадаются незнакомые или просто интересные слова, полезные выражения. Буквально в пару кликов их можно добавить в словарь, не отвлекаясь от чтения, а потом просмотреть. Ludwig.guruСами создатели сервиса называют Ludwig не словарем, а лингвистическим поисковиком. Главное его назначение – помощь в написании текстов на английском, подборе слов, составлении предложений. Он хорошо помогает, если вы сомневаетесь в выборе слова или построении предложения. Вот, как это работает:
Также у этого интересного инструмента есть функции:
Онлайн-переводчикиGoogle TranlslateЕсть очень много шуток, баек и смешных картинок о ляпах, которые выдают онлайн-переводчики. Действительно, прогнав через Гугл Переводчик даже несложный текст, на выходе вы получите что-то далекое от русского или английского языка. Однако общий смысл будет понятен, если текст без профессионального уклона. Гугл знает, что фильм “Some Like it Hot” у нас называется не “Некоторые любят погорячее”, а “В джазе только девушки”. К примеру, через Гугл Транслейт часто общаются покупатели онлайн-магазинов со службой поддержки или продавцом. Последний вариант особенно популярен при покупках в “АлиЭкспрессе”, где, как известно, можно писать пожелания и претензии напрямую продавцу. Вроде как понимают друг друга 🙂 Но все же, если вы пользуетесь переводчиком для общения с продавцом в онлайн-магазине, старайтесь писать коротко и ясно, обходясь без витиеватых растеканий мыслью. Чем сложнее предложение, тем менее точен перевод. Любопытная функция Google Translate – озвучка текста . Если онлайн-словари позволяют прослушать звучание одного слова, то здесь можно озвучить целый текст. Проговаривает его программа, разумеется, но качество довольно неплохое. Вот только интонация совсем неживая. В турпоездке нужно быть осмотрительнее с этим приложением. Отдельного упоминания заслуживает приложение для мобильных устройств . В нем есть две очень забавные, хоть и малополезные функции: перевод голоса и перевод фото. В первом случае вы говорите что-нибудь в микрофон и – о чудо! – программа говорит то же самое, но на другом языке! Как в фантастических фильмах! Когда я узнал об этой функции, я долго игрался, диктуя разные фразы по-русски и слушая их по-английски, немецки, испански, итальянски. Качество перевода, конечно, ужасно (см. картинку), но штука забавная. Вот только я не представляю, как это может пригодиться в жизни. Теоретически, можно с помощью такой программы, не зная языка, пытаться общаться за границей, но мне кажется, что на практике вряд ли кто-то будет так делать. Другая забавная функция – перевод с помощью фото. Вы наводите камеру на иностранный текст, предварительно выбрав язык, и – о чудо! – прямо на экране он тут же превращается в русский! Вернее, в абракадабру из русских слов, потому что этот перевод “на лету” ну очень неточный. Он подходит разве что для перевода вывесок типа “Опасно” или “Выход здесь”. Однако в критических случаях штука бывает полезной, я таким способом переводил японские надписи на холодильнике. Вот подробный видообзор этого чуда техники.
Яндекс.ПереводчикВ общем-то, Яндекс.Переводчик ничем особенным от Google Translate не отличается. В нем тоже доступен перевод с\на десятки языков, для некоторых языков есть озвучка. Главное отличие в том, что у Яндекс.Переводчика два режима: перевод текстов и перевод веб-страниц. Перевод текстов работает, как в Гугле с той лишь разницей, что если переводить одно слово, то появится не перевод, а короткая словарная статья, как в Лингво, но с минимумом информации. А вот в режиме перевода веб-страниц нужно вводить не текст, а ссылку на страницу – в окне появляется ее переведенная версия. Можно настроить просмотр в двух окнах, получаются своего рода параллельные тексты. Очень плохого качества, разумеется, но смысл уловить можно. Перевод описания книги с Googreads. Машинному переводу еще далеко до совершенства. У Яндекс.Переводчика тоже есть мобильная версия. Это простое и удобное приложение сайты не переводит, но обладает достаточным для мобильного приложения функционалом: перевод слов, текста, набор голосом (хорошо распознает). Есть даже перевод с фото – распознает текст на снимке и переводит его прямо на фотографии. Почти как мобильный Гугл Переводчик, только не на лету. Какой выбрать онлайн-словарь?Онлайн-словари творят чудеса: они проговаривают слова разными голосами, показывают примеры из художественной литературы, приводят списки синонимов и антонимов. Но, возможно, у вас возникнет вопрос: какой словарь лучше? Ну, это смотря как вы им пользуетесь.
В этот обзор вошли не вошли некоторые известные словари. Нет, например, merriam-webster.com – это популярный и авторитетный словарь, но в обзоре уже есть функционально похожие Cambridge и Dictionary.com. Нет популярного словаря bab.la – потому что Лингво, в общем-то, выполняет те же функции. Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел! Изучение любого иностранного языка - дело весьма не быстрое и уж точно не простое. Богатый словарный запас не набирается за один день, и чтобы достичь действительно приличного уровня, приходится изучать огромное количество учебников, а главное - тематических словарей. Однако обладателям программ от отечественной компании ABBYY это правило соблюдать абсолютно не обязательно. Желая найти нужное для работы или учебы слово, им не приходится рыться в десятках книг, в поиске достойного перевода и уж тем более озаботиться правильным произношением английских слов. Для решения такой задачи достаточно ввести в поисковик новой версии словаря Lingvo необходимые данные - и перевод находится за считанные секунды! Удивительно удобный электронный словарь ABBYY Lingvo x6 помогает людям по всему миру в учебе и бизнесе на протяжении уже более 20 лет. Новая усовершенствованная версия программы вышла для платформы Windows и теперь в нее входят уже 224 тематических словаря с транскрипцией каждого отдельного слова. Тем не менее, наиболее популярным языком является английский и хорошее произношение английских слов является показателем знания языка. Имея под рукой переводчик lingvo, вы в любой момент можете перевести слово или фразу с любого из 19 языков: финского, немецкого, китайского, турецкого, татарского, французского, английского, польского, норвежского, итальянского, русского, венгерского, казахского, греческого, латинского, португальского, датского, испанского и украинского. В вашем распоряжении свыше 10 миллионов статей по самым различным специализациям, а также добавленные словари по таким узким областям, как целлюлозно-бумажное производство, транспортные системы и техника, различные ветки экономики, а также менеджмент. Изучающим практически повсеместный сегодня английский и не теряющий своей востребованности немецкий язык будет приятно узнать, что в архиве словарей новой версии переводчика lingvo появились новые издания, содержащие наиболее популярные на данном этапе слова и выражения, которые приняты именно в разговорном, а не литературном языке. Кроме того, бесплатно скачав программу ABBYY Lingvo x6 Вы увидете обновленный интерфейс, обладающий внушительным пакетом новых возможностей и лучшими из ныне существующих лингвистическими технологиями. Кроме этого, в случае необходимости пользователь может воспользоваться версией программы abbyy lingvo online и получить транскрипцию английских слов онлайн, что весьма кстати, особенно если учесть широкое распространение мобильного и wi-fi интернета. Не мудрено, что компания уделяет большое внимание транскрипции, ведь важно не только уметь писать и бегло разговаривать на иностранном языке, – необходимо ещё отточить хорошее произношение английских слов и правильно их применять. Вместе с электронным словарем пользователь получает приложение под названием Tutor, которое помогает вам внести свой вклад в обновление лексического архива любого из 19 языков. Перевод каждого слова осуществляется максимально развернуто с транскрипцией и предлагаемым списком синонимов. Каждый пользователь может сформировать собственный словарь для работы или учебы, чтобы держать самую важную информацию в максимально быстром доступе. В новой версии переводчика Lingvo на русском языке история вашего поиска всегда сохраняется в памяти, а работать с ней можно по тому же принципу, что и с историей браузера. Системые требования:
При неправильном вводе поискового запроса десктопная или online версия переводчика предложит сразу несколько возможных вариантов. Каждая карточка теперь содержит не только удобную строку поиска, но и дает возможности пользователю внести свои корректировки и легко сориентироваться по дополнительным вкладкам. Для еще большего удобства в обновленной версии программы все сделанные поисковые запросы отображаются вместе в одном окне: так вам не придется постоянно переключаться между большим количеством разных вкладок, и вы всегда можете снова открыть свои старые переводы, которые были завершенные ранее, и провести их необходимый анализ и сравнение. Стоит отметить, что бесплатно скачать ABBYY Lingvo x6 на русском языке (Windows и MAC OS X версии) можно с официального сайта . В последней версии в два раза быстрее осуществляет перевод слов и словосочетаний благодаря усиленной работе авторов проекта над скоростью распознавания текста и более эффективного функционирования кода программы. Формат исходного документа никак не влияет на работу электронного словаря , что избавляет пользователя от дополнительной траты времени перевода одного формата файла в другой. Переводчик ABBYY Lingvo - действительно незаменимый помощник для всех, кто изучает английский язык, часто имеет дело по работе с другими иностранными текстами или клиентами, а также просто срочно нуждается в переводе того или иного слова с учётом правильной транскрипции. Программа универсальна и подходит как для совсем еще начинающих, так и опытных переводчиков. С помощью которых можно не только перевести слово, но и целый текст. Однако популярность не теряют и онлайн-сервисы, среди которых ABBYY Lingvo занимает особое место. Простой, бесплатный, удобный в использовании онлайн-переводчик имеет в своём арсенале множество словарей, в том числе и толковый, а главное – максимально точно переводит запросы. Как пользоваться онлайн-переводчиком Lingvo?Чтобы перевести бесплатно слово, предложение или словосочетание, выполняем следующие действия:
Если нужно перевести словосочетание, выполняем следующее:
В разделе «Толкование» можно посмотреть пояснение к определённому слову. Если слов мало, можно использовать дополнительные словари. Они находятся по ссылке «Словари». Однако стоит отметить, что из 205 словарей бесплатными являются только 50. Остальные можно купить онлайн. Все платные и бесплатные словари в Лингво-переводчике разделённые по темам. Чтобы купить словарь, нужно зарегистрироваться. Для этого достаточно ввести свои данные, логин и пароль. Нажимаем «Оформить заказ». Заполняем контактные данные и выбираем способ оплаты. В течение определённого времени должен позвонить менеджер для обсуждения получения словаря. Стоит отметить, что онлайн-перевод с помощью Лингво прекрасно подходит как ученикам, так и студентам, офисным служащим. Он содержит терминологию с различных областей человеческой деятельности, а поэтому способен перевести все запросы на английском максимально точно. электронный словарь-переводчик с большим количеством дополнительных возможностей от всемирно известной российской кампании ABBYY Software. Программный продукт Abbyy lingvo включает в себя более 20 словарей иностранных языков, 105 грамматических и общелексических вокабуляров и 115 тематических словарей для наиболее распространенных языков мира. Приложение Abbyy lingvo, представляющая собой семейство интерактивных электронных словарей, не поддерживает опцию текстового перевода, но при этом с применением стандартного буфера обмена утилита может работать как дословный переводчик как отдельных слов и выражений, так и любых текстовых документов. Кроме этого, в программном продукте в некоторых из словарях большая часть слов и фраз озвучены профессиональными дикторами-носителями языка. Интерактивные функции программы реализованы в новом усовершенствованном модуле Lingvo Tutor, дающем возможность заниматься удаленным освоением иностранных языков. Даже если Abbyy lingvo скачать бесплатно, в программе будет встроен модуль обучения Lingvo Tutor, с помощью которого можно воспроизводить и запоминать как отдельные слова, так и речевые конструкции при обучении иностранному языку. Обучение имеет тематические разделы: погода, покупки, ресторан, бизнес-лексика и многие другие, и может запускаться автоматически по расписанию, тем самым позволяя периодически заучивать отдельные словесные конструкции или труднозапоминаемые слова. Кроме этого, в программном продукте есть модуль, включающий примеры писем на 4-х языках, написанные на основе весьма распространенных словарей Oxford Concise. В этих образцах воссозданы чаще всего встречающиеся жизненные ситуации, поэтому эти примеры могут оказаться полезными при ведении деловой или личной переписки. В программе предусмотрена возможность создавать пользовательские словари, необходимые для учебы, работы, других видов деятельности. Отличительные особенности Abbyy lingvo:
ABBYY Lingvo
- быстрый и точный перевод слов и устойчивых фраз без подключения к интернету.
Не будучи «привязанным» к интернету, ABBYY Lingvo станет незаменимым помощником во время путешествий, на работе или учебе, позволяя получить достоверный перевод или исчерпывающее толкование в любой момент, просто воспользовавшись мобильным устройством. Ключевые возможности:
|
Популярное:
Новое
- Обновление Андроид: как обновиться до новой версии, сделать откат?
- Что делать если не включается Nokia Lumia?
- Установка официальной прошивки на Lenovo RocStar (A319) Перепрошивка lenovo
- Обзор и тестирование игровой гарнитуры Kingston HyperX Cloud II
- Бесплатная проверка iPhone по IMEI
- Что такое доверительный платёж МТС?
- Программа «Аэрофлот Бонус»: как накопить мили и на что их можно потратить?
- Как узнать какой диск на компьютере: SSD или HDD Как узнать какой ssd стоит на компьютере
- Тестирование Fractal Design Define R5 Fractal Design Define R5 — Тихий, просторный
- Как ускорить "Андроид" - смартфон и планшет?